사이다판

민들레는 영어로 왜 dandelion 일까?..

입력 2024-06-25 04:30:01

다음 내용이 궁금하다면?

불편하시다면 뒤로 가기를 눌러주세요


17192575033487.jpg
17192575037968.jpg

17192575044309.png17192575049996.webp

민들레 잎 부분을 보면 뾰죡 하잖아 그 모양을 보고 사자 이빨 같다고 이름을 붙임

중세 라틴어 dens leonis > 고대 프랑스어 dent de lion >14세기 영어로 넘어가면서 dandelion

 

(라틴어 = dens 프랑스어 dent = 이빨

,라틴어 = leonis 프랑스어 lion = 사자)

 

 

+++

여기서 나온 영어 어근 dent 에서 나온 게 dentist, dental, dentistry 등등 치과 관련 단어들

 

+++

추가로 영어랑 비슷한 이탈리아어에서

이빨, 치아를 뜻하는 말 = dente

그래서 우리 파스타 먹을때 Al dente (알덴테)로 주세요 이런말 하잖아

치아로 씹는 느낌 날 정도로 삶아줘라 그거임

 

단어 어원들 보면 재밌는거 진짜 많은데 다음에도 또 글 쪄올게

17192575054932.jpg


인기상품 확인하고 계속 읽어보세요!

5

원치 않을 경우 뒤로가기를 눌러주세요.

사이다판 콘텐츠 더보기

해당 콘텐츠 제공사로 이동합니다.

많이 본 최근 기사

관심 많은 기사

실시간 검색어

2026-04-11 19:00 업데이트